Skip to content Skip to footer

The Cultural Significance of Igbo Greetings: A Reflection of Identity and Tradition


There are different ways the Igbo greet in the morning, and it reflects on the activities going on at that particular moment.

The use of “ụtụtụ ọma”, “ehihie ọma” and “mgbede ọma” for Igbo morning, afternoon and evening is recent, and was never a thing in an Igbo society. “Ụtụtụ ọma” is a direct translation, or more accurately, a transliteration of the English phrase “good morning.” It does not have cultural roots in the Igbo worldview.
The Igbo worldview is distinct & totally different from that of Europe and other parts of the world.

Aside the beautiful dialectal greetings, here are common morning greetings:

  • Ị saala chi
  • Ị bọọla chi
  • Ị pụtala ụra
  • I tetago ụla
  • I tetela ụra, etc.

These greetings carry cultural significance and express genuine care for others.

Igbo people don’t greet with “ehihie ọma” in the afternoon. Instead, they say:

  • Ndeewo
  • Daalụ
  • Deeme, etc.

These are general greetings, and you use them based on the person’s activity. For example, when greeting someone at work, you could say:

  • Jisi ike n’ọrụ (Keep up the good work)
  • Daalụ ọrụ (Thank you for your work).

At night, you don’t say “mgbede ọma.” Instead, say:

  • Ka chi foo
  • Ka chi bọọ
  • Ka ọ dị echi

Igbo has many rich, dialectal greetings tied to its culture. Instead of using direct English translations like “ụtụtụ ọma,” “ehihie ọma,” or “mgbede ọma,” it’s better to either preserve the original forms or use the English equivalents like “good morning,” “good afternoon,” and “good evening.”

Languages are unique, and greetings, as part of language, reflect both identity and culture, and should represent the worldview of the people who use them.

Leave a comment

This Pop-up Is Included in the Theme
Best Choice for Creatives
Purchase Now